الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)
156
الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)
ولى هرگز از او بى نياز نمىگردند ، واى آنكه به سويش علاقه و تمايلات باطنى پيدا مىكنند ، ولى هرگز از او روگردان نمىتوان گشت [ يعنى امكان ندارد كه مخلوق از خالقش اعراض نموده و زندگيش را ، خودش اداره كند و اين محالست ] . واى آنكه ، پاسخ دادن به خواستهها خزينههايش را تهى و نابود نمىكند ، واى آنكه وسيلهها و دستاويزهاى حكمت و صلاحديد او را تغيير نمىدهند . 2 - وَ يا مَنْ لا تَنْقَطِعُ 1 عَنْهُ حَوائِجُ الْمُحْتاجِينَ ، وَ يا مَنْ لا يُعَنِّيهِ 2 دُعاءُ الدَّاعِينَ ، تَمَدَّحْتَ 3 بِالْغَناءِ عَنْ خَلْقِكَ وَ أَنْتَ أَهْلُ الْغِنى عَنْهُمْ ، وَ نَسَبْتَهُمْ إِلَى الْفَقْرِ وَ هُمْ أَهْلُ الْفَقْرِ إِلَيْكَ ، فَمَنْ حاوَلَ 4 سَدَّ 5 خَلَّتِهِ 6 مِنْ عِنْدِكَ وَرامَ 7 صَرْفَ 8 الْفَقْرِ عَنْ نَفْسِهِ بِكَ فَقَدْ طَلَبَ حاجَتَهُ فِي مَظانِّها 9 وَ أَتى طَلِبَتَهُ مِنْ وَجْهِها 10 وَ مَنْ تَوَجَّهَ 11 بِحاجَتِهِ إِلى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ أَوْ جَعَلَهُ سَبَبَ نُجْحِها 12 دُونَكَ 13 فَقَدْ تَعَرَّضَ 14 لِلْحِرْمانِ 15 وَ اسْتَحَقَّ 16 مِنْ عِنْدِكَ فَوْتَ الْإِحْسانِ . لغت : 1 - قطع نمىشود ، 2 - ايجاد زحمت و درماندگى نمىكند ، 3 - ستايش نمودهاى ، 4 - اراده كند ، 5 - اصلاح نمودن ، 6 - كمبودهايش را ، 7 - تصميم بگيرد ، 8 - برگرداندن ، 9 - جايگاه اصلى ، 10 - از راه واقعى ، 11 - روى آورد ، 12 - بدست آوردن آنها ، 13 - به غير تو ، 14 - گرفتار ساخته ، 15 - به محروم شدن ، 16 - سزاوار گرديده . معنا : واى آنكه ، احتياج نيازمندان هرگز از او قطع نمىشود چون هميشه به وى محتاجند ، و اى آنكه ، دعاى درخواست كنندگان برايش ايجاد زحمت و درماندگى نمىكند ، تو خود را به بىنيازى كامل از مخلوقاتت ، ستودهاى ، و تو به بى نياز بودن از آنها سزاوار هستى ، [ به خاطر اينكه مخلوق در هر حال محتاجست و اين خالق متعالست كه بىنياز و غنى مطلق مىباشد ] . و آنها را به محتاج بودن و فقر نسبت دادهاى و آنها در واقع به تو ، نيازمندند و شايسته آن مىباشند [ اشاره به آيه : « يا أَيُّهَا